NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
138 - (2036) حدثنا
قتيبة بن سعيد
وعثمان بن أبي
شيبة. وتقاربا
في اللفظ.
قالا: حدثنا
جرير عن
الأعمش عن أبي
وائل، عن أبي
مسعود
الأنصاري. قال:
كان
رجل من
الأنصار،
يقال له أبو
شعيب. وكان له
غلام لحام.
فرأى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فعرف في وجهه
الجوع. فقال
لغلامه: ويحك!
اصنع لنا
طعاما لخمسة
نفر. فإني
أريد أن أدعو
النبي صلى
الله عليه
وسلم خامس
خمسة. قال
فصنع. ثم أتى
النبي صلى
الله عليه
وسلم فدعاه
خامس خمسة. واتبعهم
رجل. فلما بلغ
الباب قال
النبي صلى الله
عليه وسلم (إن
هذا اتبعنا.
فإن شئت أن
تأذن له. وإن
شئت رجع) قال:
لا. بل آذن له.
يا رسول الله!
[ش
(لحام) أي يبيع
اللحم].
{138}
Bize Kuteybe b. Saîd ile
Osman b. Ebî Şeybe rivayet ettiler. Ve lâfızda birbirlerine yaklaştılar.
(Dedilerki): Bize Cerir, A'meş'-den, o da Ebû Vâil'den, o da Ebû Mes'ud-u
Ensârî'den nakİen rivayet etti. (Şöyle demiş) :
Ensardan bir adam vardı.
Kendisine Ebû Şuayb denilirdi. Bu zâtın kasab bir kölesi vardı. Ebû Şuayb
Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i görerek yüzünden aç olduğunu anladı
ve kölesine :
— Vah sana! Bize beş kişilik yemek yap, çünkü
ben beş kişinin beşincisi olarak Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i da'vet
etmek istiyorum, dedi. O da yaptı. Sonra Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e
geldi ve onu beş kişinin beşincisi olarak davet etti. Bunların arkasına bir
adam takıldı. Kapıya vardığında Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Bu zât bizim arkamızdan
geldi. İstersen ona izin verirsin, dilersen geri döner.» buyurdular. Ebû Şuayb:
— Hayır! Bilâkis ona izin veriyorum yâ
Resûlallah! dedi.
(2036) - وحدثناه
أبو بكر بن
أبي شيبة
وإسحاق بن
إبراهيم.
جميعا عن أبي
معاوية. ح
وحدثناه نصر
بن علي الجهضمي
وأبو سعيد
الأشج. قالا:
حدثنا أبو أسامة.
ح وحدثنا
عبيدالله بن
معاذ. حدثنا
أبي. حدثنا
شعبة. ح
وحدثني عبدالله
بن عبدالرحمن
الدارمي.
حدثنا محمد بن
يوسف عن سفيان.
كلهم عن
الأعمش، عن
أبي وائل، عن
أبي مسعود،
بهذا الحديث،
عن النبي صلى
الله عليه وسلم.
بنحو حديث
جرير.
قال نصر بن
علي في روايته
لهذا الحديث:
حدثنا أبو
أسامة. حدثنا
الأعمش. حدثنا
شقيق بن سلمة. حدثنا
أبو مسعود
الأنصاري.
وساق الحديث.
{…}
Bize bu hadîsi Ebû Bekr
b. Ebî Şeybe ile İshak b. İbrahim hep birden Ebû Muâviye'den rivayet
ettiler. H.
Bize bu hadîsi Nasr b.
Ali El-Cehdamî ile Ebû Saîd Eî-Eşecc dahî rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize
Ebû Usâme rivayet etti. H.
Bize Ubeydullah b. Muâz
da rivayet etti. (Dediki): Bize babam rivayet etti. (Dediki): Bize Şu'be
rivayet etti. H.
Bana Abdullah b.
Abdirrahman Ed-Dârimî de rivayet etti. (Dediki): Bize Muhammed b. Yûsuf,
Süfyân'dan rivayet etti.
Bu râvilerin hepsi
A'meş'den, o da Ebû Vâil'den, o da Ehû Mesûd'dan bu isnadla Nebi (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'den Cerir'in hadîsi gibi rivayette bulunmuşlardır. Nasr b.
Alî bu hadîsin kendi rivayetinde: Bize Ebû Usâme rivayet etti. (Dediki): Bize
A'meş rivayet etti. (Dediki): Bize Şekik b. Seleme rivayet etti. (Dediki): Bize
Ebû Mes'ud-u Ensârî rivayet etti diyerek hadîsi nakletmiştir.
2 م - (2036) وحدثني
محمد بن عمرو
بن جبلة بن
أبي رواد. حدثنا
أبو الجواب.
حدثنا عمار
(وهو ابن رزيق)
عن الأعمش، عن
أبي سفيان، عن
جابر. ح
وحدثني سلمة
بن شبيب.
حدثنا الحسن
بن أعين.
حدثنا زهير.
حدثنا الأعمش
عن شقيق، عن
أبي مسعود، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم. وعن الأعمش،
عن أبي سفيان،
عن جابر، بهذا
الحديث.
{…}
Bana Muhammed b. Amr b.
Cebele b. Ebî Revvâd da rivayet etti, (Dediki): Bize Ebû'I-Cevvâb rivayet etti.
(Dediki): Bize Ammar, (bu zat İbn-i Züreyk'dir.) A'meş'den, o da Ebû
Süfyân'dan, o da Câbir'den naklen rivayet etti. H.
Bana Seleme b. Şebib
dahî rivayet etti. (Dediki): Bize Hasen b. A'yen rivayet etti. (Dediki): Bize
Züheyr rivayet etti. (Dediki): Bize A'meş, Şekîk'den, o da Ebû Mes'ud'dan, o da
Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) den nakJen rivayet etti. Bir de A'meş'den, o
da Ebû Süfyân'dan, o da Câbir'den naklen bu hadîsi rivayet etti.
İzah:
Bu hadîsi Buhâri
Buyu'», «Mezâlim» ve «Et'ime» bahislerinde; Tirmizî «Nikâh da; Nesâî «Velime»
bahsinde muhtelif râvilerden tahrîc etmişlerdir.
El-Mühelleb'in: «Bu zât
Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in arkasından başkaları da geleceğini
bildiği için beş kişilik yemek yapmıştır.» dediği rivayet olunur. Bu beş kişiye
biri daha katılınca altı kişi olmuşlardır.